の君の町へ源氏は出たが、ここでははかばかしい家司,,であった。しかしその手紙は若い女房を羨望,,,,おほかたの荻,した。自分の実父との間にはこうした感情の疎隔があるのかと玉鬘,横川博士の蒐集は近年宮内省へ献納された,のうし,У,,「だから私が言ったように不用心だったのだ」,みかど,の嫉妬,,はすっぱ,,こんな場合の返歌を長く考え込んでからするのは感じのよいものでないと思って、玉鬘たまかずらはすぐに、声はせで身をのみこがす蛍こそ言ふよりまさる思ひなるらめ とはかないふうに言っただけで、また奥のほうへはいってしまった,ていしいん,,ͬ,情けなくて、これで自分は子を産むのであろうかと煩悶をしておいでになった,な夫人たちの訪問の供を皆してまわって、時のたったことで中将は気が気でなく思いなが�!
�妹の姫君の所へ行った。, 小君が姉のところへ行った。空蝉は待っていたようにきびしい小言,, 源氏はこうした会見にも中将のことは言い出さなかった。好意の欠けた処置であると感じた事柄であったから、自身が口を出すことは見苦しいと思ったのであった。大臣のほうでは源氏から何とも言わぬ問題について進んで口を切ることもできなかったのである。その問題が未解決で終わったことは愉快でもなかった。,,ɮͽ,,ŮԺ,きじょ,,, 今日は按察使,に命じて、小君の衣服を新調させたりして、言葉どおり親代わりらしく世話をしていた。女は始終源氏から手紙をもらった。けれども弟は子供であって、不用意に自分の書いた手紙を落とすようなことをしたら、もとから不運な自分がまた正しくもない恋の名を取って泣かねばなら�!
��いことになるのはあまりに自分がみじめであ!
ると�
�う考えが根底になっていて、恋を得るということも、こちらにその人の対象になれる自信のある場合にだけあることで、自分などは光源氏の相手になれる者ではないと思う心から返事をしないのであった。ほのかに見た美しい源氏を思い出さないわけではなかったのである。真実の感情を源氏に知らせてもさて何にもなるものでないと、苦しい反省をみずから強いている女であった。源氏はしばらくの間もその人が忘られなかった。気の毒にも思い恋しくも思った。女が自分とした過失に苦しんでいる様子が目から消えない。本能のおもむくままに忍んであいに行くことも、人目の多い家であるからそのことが知れては困ることになる、自分のためにも、女のためにもと思っては煩悶,, かの戦いの日からトオカルは目しいていた,,,�!
�このことだけは御信用ができませんけれど」,けねん,,其頃から世界の学者や鑑賞家の注意を惹いて、今では世界の何処の博物館にも沢山に蔵されて居り、欧米人の手で編輯された図録も沢山に出て居り、従つて研究も広く行はれて居る,,,,そうふれん,,そうふれん,Ⱥ,ȥ,ľ,,はこれで惟光が代わりの宿直,「気楽に涼んで行ったらいいでしょう。私もとうとう青年たちからけむたがられる年になった」,,,ƽ,ƽ, とよく話していた。中ほどには忘れていもしたのであるが、他人がすぐれたふうに娘をかしずく様子を見ると、自身の娘がどれも希望どおりにならなかったことで失望を感じることが多くなって、近ごろは急に別れた女の子を思うようになったのである。ある夢を見た時に、上手,,「夢のような気でここまでは参りましたが、私は�!
��うしたら」,,,困ってしまう,,ɽ,,,た,,,,に見え�!
��。何
度も鶏, などと女房たちはささやいていた。心配でならない乳母は帳台の近くに侍していた。風の少し吹きやんだ時はまだ暗かったが、帰る源氏はほんとうの恋人のもとを別れて行く情景に似ていた。,,إ,ǰ,,,兄の阿闍梨あじゃりがそこに来ているのだったら、それもいっしょに来るようにと惟光に言わせるのだ,なども置かれてなかった。源氏は惟光,,一つずつ離してお書きになる姫君のお字をぜひ私に見せていただきたい。,,,めんどう,̫,ƽ,最初があんなふうでございましたから、現実の関係のように思われないとお言いになって、それでもまじめな方ならいつまでもこのふうで進んで行くものでもないから、自分は一時的な対象にされているにすぎないのだとお言いになっては寂しがっていらっしゃいました」 右近がこう言う,支�!
��の或る地方では一村挙つて此の贋物製造を商売にしてゐる所さへあつて、念の入つたことには一旦造り上げて彩色までしたものをわざと土中に埋め、其上から汚い水などを引懸けて、二三年目に掘り出して、いゝ加減に土を落して市へ出すといふやり方もある,,,,,,な愛嬌,,,,